El significado de las palabras

Ya lo dijimos hace unos dias. El Consejero catalán de Medio Ambiente, no sabía como evitar la palabra maldita: trasvase

Parece que la nueva Ministra de Medio Ambiente y unas cuantas cosas más, Elena Espinosa, se ha visto atacada por ese virus que impide llamar a las cosas por su nombre. El diccionario de la RAE define trasvase. Trasvase: acción de trasvasar. Trasvasar: pasar un liquido de un recipiente, o de un lugar, a otro. Pero no. Llevar agua del Ebro a Barcelona,( el Ebro y Barcelona son lugares) no es un trasvase.

Seguramente la solución adoptada es la más razonable en estos momentos ( opino, no soy un experto). Pero como se empeñó la palabra ( su jefe Zapatero dijo que mientras fuera Presidente del Gobierno , y lo es, no habría trasvase del Ebro) ahora que hay un trasvase del Ebro, (porque lo hay),decimos lo que haga falta para decir que eso no es un trasvase. Vergonzoso. No sé quién (bueno, ahora sí, Rosa Diez lo hará) pero se tienen que pedir explicaciones. Tan sólo porque los españoles nos merecemos un respeto a nuestra inteligencia y unos gobernantes que no nos tomen por idiotas.

Ahora el lio ya está montado. El Presidente de Aragón ( el socialista Marcelino Iglesias) entiende que es lógico lo que se dice en Murcia y Valencia sobre el Gobierno y sus diferentes posiciones, según se trate de una comunidad u otra. Así que ya no es un lío de un partido y otro, sino dentro del propio PSOE. Otra capitulo del libro de estilo Zapatero. Continuará.

Anuncios

No comments yet

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: